Middle East Armenian Portal
Home   News   Forums Articles Directory Links Downloads Photos Services Events Calendar About us  
Archives
News > Pan-Armenian News (Art) > Hasmik Verdyan: Once in a while we should tell people that there are such things!


Azad-Hye

The play "Love mess …. Further love mess …" by the Hakob Paronyan Musical Comedy State Theatre opened its curtains for the first time on March 31st 2011.

Author: Marc Camoletti
Director: Anush Sargsyan
Designer: Ani Petrosyan
Musical arrangements: Arthur Karapetyan
Avetik Khalatyan: Bernard (Jacqueline's husband)
Satenik Hakhnazaryan: Jacqueline
Varujan Manukyan: Robert (Bernard's friend and Jacqueline’s lover)
Narine Alexanyan: Suzette (The cook)
Hasmik Verdyan: Suzanna (Bernard's lover)
Kevork Mutafian: George (Suzette's husband)

After learning about Robert’s visit, Jacqueline postpones her meeting with her mum till the next week. Bernard is not pleased with this decision because he wished to spend the evening with his beloved Suzanna. Everything is ready for the evening, Bernard had even invited a cook, but because of Jacqueline’s abrupt decision, it’s a complete chaos.

Bernard asks Robert to pretend that Suzanna is his girlfriend. At first, Robert stubbornly refuses to do so, but later (when Bernard tells Jacqueline that Robert’s girlfriend will also be there) he feels obliged to agree. But Suzette arrives a bit earlier than Suzanna. Robert, not knowing that Suzette is a cook, welcomes her cordially. Bernard understands that everything has gotten so complicated, so he asks Suzette to play Robert’s girlfriend’s role and asks Suzanna to play the cook’s role.

An interview with Hasmik Verdyan, by Irina Hovhannisyan

What sort of questions you do not like to be asked?

Since I chose this profession, I am ready to answer all sorts of questions.

How did this play attract the Armenian audience?

I think the theme of the play is so up-to-date. You can find situations like this in our society, that’s why many were interested. The title itself is inviting. Too bad the majority of the audience nowadays prefers such plays, we have other plays which are more serious but they do not interest them. People are after the insignificant, cheerful stuff.

How do you explain the daughter’s act when she postpones seeing her mum because she has to meet her lover?

It’s an ordinary behavior, if she were an Armenian mother, she would have gotten hurt, but this is a French society, they have a totally different mentality.

Is Bernard the sole culprit in this mess?

Each character had something to do with it; but the most important character is Jacqueline I’d say, who betrays and lies to her husband. Bernard also lies, but Jacqueline remains a central character.

If Suzette and Suzanna were Armenians, would they have been able to play the roles suggested to them by Bernard?

Yes, I believe some Armenian ladies would have. Not all of us are the same though.
 
Do you consider women cunning?

Of course, women are more cunning than men. In fact, women are witty, whereas men are simple and naïve.
 
The Armenian woman often forgives her husband’s betrayal. What will happen in a similar case?

It’s so complicated. I’d say yes she would have forgiven him in this case too.
 
What were Jacqueline and Bernard afraid of? What kept them from announcing their affair?

They preferred the disguised lie to the truth. They were both guilty, that’s why they preferred to hide their actions.

Which character is your favorite?

Suzette, who is the sharpest and the nimblest; she can play everyone’s role and make money at the same time.
 
How should a real gentleman be like?

He should be clever and have self-respect. It doesn’t matter what nationality he is, but he should definitely have self-respect.

Did Bernard or Robert have any of these qualities?

I believe none of them had any of these qualities. If I had to choose between them, I’d choose neither.

What kind of plays do you prefer?

I used to love dramatic plays and loved playing such roles. Nowadays I play both dramatic and comedy roles especially that the latter is much more difficult to play.

This is typically French style right?

Well yes, the theme is so modern and I think once in a while the audience should know that there are such things that are extremely ugly. They should understand that they shouldn’t do so and that it is shameful.

Do theatrical plays change people?

In some cases yes, they do. We try to influence the audience. Art in general changes the human I’d say; through art you can understand and learn a lot.

If this situation happened in an Armenian household, how do you think it would have ended?

It would have ended in divorce. The Armenian gentlemen can never forgive the woman’s betrayal. 

Translated by Nanor Mikayelian



TEXT IN ARMENIAN


ԺԱՄԱՆԱԿ ԱՌ ԺԱՄԱՆԱԿ ՄԱՐԴԿԱՆՑ ՊԵՏՔ Է ԱՍԵԼ, ՈՐ ԿԱ ԱՅՍՊԻՍԻ ԲԱՆ

Ազատ-Հայ

Հ. Պարոնյանի անվան երաժշտական կոմեդիայի պետական թատրոնի «Սիրային իրարանցում...էլի իրարանցում... սիրային» ներկայացումը առաջին անգամ կայացել է 2011թ-ի մարտի 31-ին:

Հեղինակ` Մարկ Կամոլետտի
Բեմադրությունը` Անուշ Սարգսյանի
Նկարիչ` Անի Պետրոսյան
Երաժշտական ձևավորումը` Արթուր Կարապետյանի
Ավետիք Խալաթյան`Բերնարդ (Ժակլինի ամուսինը)
Սաթենիկ Հախնազարյան` Ժակլին
Վրուժան Մանուկյան` Ռոբերտ (Բերնարդի ընկերը, Ժակլինի սիրեկանը)
Նարինե Ալեքսանյան` Սյուզետտա (խոհարարուհի)
Հասմիկ Վերդյան`Սյուզաննա (Բերնարդի սիրուհին)
Գևորգ Մութաֆյան` Ջորջ (Սյուզետտայի ամուսինը)

Իմանալով Ռոբերտի այցի մասին` Ժակլինը հետաձգում է մոր հետ հանդիպումը հաջորդ շաբաթ: Այդ որոշումը դուր չի գալիս Բերնարդին, քանի որ նա ցանկանում էր երեկոն անցկացնել իր սիրուհու` Սյուզաննայի հետ: Երեկոյի համար ամեն ինչ պատրաստ էր, Բերնարդը, նույնիսկ, խահարարուհի էր հրավիրել, բայց Ժակլինի անսպասելի որոշման պատճառով  խառնաշփոթ է ստեղծվում:

Բերնարդը Ռոբերտին խնդրում է ձևացնել, որ Սյուզաննան նրա ընկերուհին է: Ռոբերտը սկզբում համառորեն մերժում է, բայց հետո (երբ Բերնարդը Ժակլինին ասում է, որ Ռոբերտի ընկերուհին էլ է ժամանելու)` ստիպված համաձայնվում է: Սակայն Սյուզետտան Սյուզաննայից ավելի շուտ է տեղ հասնում: Ռոբերտը չիմանալով, որ Սյուզետտան խոհարարուհին է` շատ «ջերմ» է ընդունում նրան: Բերնարդը հասկանալով, որ ամեն ինչ ավելի  է բարդացել` Սյուզետտային խնդրում է խաղալ Ռոբերտի ընկերուհու դերը, իսկ Սյուզաննային` խոհարարուհու….

Հարցազրույց Հասմիկ Վերդյանից` Իրինա Հովհաննիսյանին

Հասմիկ Վերդյանի չսիրած հարցերը:

Եթե ես ընտրել եմ այս մասնագիտությունը, ուրեմն պատրաստ եմ պատասխանել յուրաքանչյուր հարցի:

«Սիրային իրարանցում...»  ներկայացումը ինչո՞վ է գրավել հայ հասարակությանը:

Կարծում եմ, որ ներկայացման թեման շատ արդի է: Մեր հասարակության մեջ այսպիսի փոխհարաբերություններ շատ հաճախ են հանդիպում, այդ պատճառով շատերի մոտ հետաքրքրություն է առաջացնում: Կարծում եմ, ներկայացման անվանումն էլ է «կանչող»: Ցավոք, այսօր հասարակությանը մեծ մասը այսպիսի ներկայացումներ է նախընտրում: Մենք ունենք ներկայացումներ, որոնք ավելի «խորն» են, բայց մարդկանց չեն հետաքրքրում, մարդիկ ուզում են ավելի «թեթև» ապրել:

Ինչպե՞ս կարելի է բացատրել այն դստեր արարքը, ով հետաձգում է մոր հետ հանդիպումը` սիրեկանի հետ հանդիպելու համար:

Նորմալ երևույթ է: Եթե հայ մայր լիներ` կվիրավորվեր, բայց սա ֆրանսիական միջավայր էր: Ֆրանսիական կենցաղն ու մտածելակերպը տարբեր է:

Այս իրարանցման «մեղավորը» միայն Բերնա՞րդն էր:

Ամեն մեկը ուներ իր մեղքի բաժինը, բայց ամենակարևոր կերպարը Ժակլինն էր, ով դավաճանում և ստում էր իր ամուսնուն: Բերնարդն էլ էր մեղավոր, չէ որ նա էլ էր ստում, բայց ներկայացման ամենավառ կերպարը Ժակլինն էր:

Եթե Սյուզետտան և Սյուզաննան հայ լինեին, նրանք կկարողանա՞յին Բերնարդի կողմից տրված դերերը խաղալ:

Կարծում եմ ոչ բոլորը, բայց կկարողանային: Իմ շրջապատում կան այնպիսի կանայք, ովքեր կկարողանային խաղալ իրենց տրված դերը:

Կանանց խորամանկ համարո՞ւմ եք:

Իհարկե, կանայք ավելի խորամանկ են: Ավելի ճիշտ` կանայք իմաստուն են, իսկ տղամարդիկ` «պարզ» և միամիտ:

Հայ կինը շատ հաճախ ներում է իր ամուսնու դավաճանությունը. այս դեպքում կներե՞ր:

Շատ բարդ հարց է: Կարծում եմ` կներեր:

Ի՞նչն էր վախեցնում Ժակլինին ու Բերնարդին խոստովանել իրնց դավաճանության մասին:

Նրանք նախընտրում էին քողարկված սուտը, քան` ճշմարտությունը: Այս պատմության մեջ երկուսն էլ մեղավեր էին, այդ պատճառով նախընտրում էին քողարկել իրենց արարքները:

Այս ներկայացման մեջ ո՞ր կերպարն է Ձեր համար հետաքրքիր և սիրելի:

Սյուզետտայի կերպարը, ով ամենախելացին ու ամենաճարպիկն էր: Նա կարողանում էր բոլորի դերը խաղալ և միաժամանակ գումար վաստակել:

Ինչպիսի՞ն պետք է լինի իսկական տղամարդը:

Խելացի, թասիբով… կարևոր չէ, թե տղամարդը ազգությամբ ով է, նա պետք է թասիբով լինի:

Այդ հատկանիշներից որևէ մեկով Բերնարդը կամ Ռոբերտը օժտվա՞ծ էին:

Սա ավելի «թեթև» ներկայացում է, ես չեմ կարող այդպես «խորը» դիտարկել, բայց, կարծում եմ, երկուսի մեջ էլ այս հատկանիշները չկային: Եթե ես ընտրելու լինեի նրանցից որևէ մեկին` ոչ մեկին չէի ընտրի:

Դուք ի՞նչ ժանրի ներկայացումներ եք նախընտրում:

Ժամանակին շատ էի սիրում դրամատիկ ներկայացումնոր, ինձ էլ պատկերացնում էի դրամատիկ դերերում: Այժմ դրամատիկ ներկայացումներում էլ եմ խաղում, բայց կատակերգական ներկայացումներում խաղալը ավելի բարդ է:

«Սիրային իրարանցում...»-ը տիպիկ ներկայացում է ֆրանսիակա՞ն ձևով:

Այո, կարելի է ասել: Նորմալ, շատ արդի թեմա է: Կարծում եմ, ժամանակ առ ժամանակ մարդկանց պետք է ասել, որ կա այսպիսի բան, որը տգեղ է: Նրանք պետք է հասկանան, որ չի կարելի այդպիսին լինել, որ դա ամոթ է:

Ներկայացումները փոխո՞ւմ են մարդկանց:

Դեպքեր կան, որ փոխում են: Մենք ձգտում ենք ազդեցություն ունենալ նրանց վրա: Կարծում եմ, արվեստ է մարդուն փոխում: Արվեստի միջոցով գիտակից մարդը շատ բան է հասկանում:

Եթե այս իրարանցումը հայ ընտանիքում պատահեր, ինչպիսի՞ ավարտ կունենար:

Ամուսնալուծություն. հայ տղամարդը, կարծում եմ, երբեք չի ների կնոջ դավաճանությունը:
 



Posted on Friday, March 02, 2012 (6959 reads), comments: 0
 
Post a Comment     Azad-Hye Forum
    Print News
Bookmark and Share


Announcements
Azad-Hye Diary
UAE Armenians
















   


Home · News · Forums · Articles · Directory · Links · Downloads · Photos · Services · Diary · Events Calendar · About Us

Copyright © Azad-Hye, 2003-2009. All Rights Reserved.